БАЗА 211- ВОЕННАЯ ИСТОРИЯ

73 335 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Росси
    Суну,суну. Рачком становисьПодорожание масла...
  • абрам вербин
    В России обостряется борьба между сектами. Напомню, что после ужаса контрреволюции 1985-93 годов, власть в стране зах...Минфин как главны...
  • Иосиф Калинин
    Мин. фин. обязан исполнять бюджет, который принимает Гос. дума. И если какой-то Силуанов может спокойно нарушать при...Минфин как главны...

Барак Обама процитировал несуществующий стих из Библии

Барак Обама процитировал несуществующий стих из Библии

 РИА Новости

Выступая в Нэшвилле, президент США процитировал Библию, однако добавил фразу, которой не было в оригинале, неточность Барака Обамы не осталась незамеченной.

 

МОСКВА, 11 дек — РИА Новости. Неверное цитирование Библии во время выступления в Нэшвилле по поводу иммигрантской реформы президентом США Бараком Обамой привлекло внимание СМИ и пользователей социальных сетей.

«Есть хорошая книга, в которой написано: не бросайте камни в стеклянные дома, и обратите внимание на бревно в своем глазу, прежде чем говорить о сучке в глазах других людей», — заявил американский президент.

Журналисты и пользователи Twitter не оставили без внимания неточность Барака Обамы.

«Президент Обама перепутал свои библейские метафоры во время иммиграционной речи во вторник в Нэшвилле — центре христианской музыкальной индустрии и городе с самым быстро растущимколичеством мигрантов в стране», — пишет Time.

«Он придумывает вещи, которых нет в конституции, так почему бы не придумать что-то, чего нет в Библии?» — задается вопросом журналист Daily Caller Джим Тричер.

«Хочется верить, что лидер величайшей нации в мире может, по меньшей мере, правильно цитировать Библию», — пишет пользователь Twitter DustyFae.

«Похоже, Обама знает Библию также хорошо, как конституцию», — шутит Lance Manyon.

Как отмечает The Washington Post, пассаж, к которому, вероятно, отсылал президент, можно найти в Евангелии от Матфея: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы, и какой мерой мерите, такой и вам будут мерить. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?». Однако про бросание камней в стеклянные дома там ничего нет.

Выражение «тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других» зачастуюприписывается английскому писателю Роберту Льюису Стивенсону.

Картина дня

наверх